| Welcome | Curriculum Vitae | Activity | Didactic | Dissertation | Publications | Fields of interest |


Activity

Since May 2006 I have been translating (German - Polish) for the Court of Justice of the European Communities in Luxemburg.

Since May 2001 I have been working as a free-lanced interpreter (consecutive and simultanous interpretation) and translator. My work ranges from the specialised language of law, through the language of business, to the specialised language of technology, with special regard to the problematic of environment protection.

To date I have had the opportunity to interpret the following events - I can of course hand to my potential clients the certificates of the events given below. To all my previous clients I would like to thank again for the cooperation and I hope for successful work in the future.

2006 - Translations connected with the "Polish-German Year 2005/2006"
        - Meeting between representatives of an international insurance company and Polish representatives of the            Insurance and Pension Funds Supervisory Commission
        - Cooperation meeting between Polish and Austrian wine producers and wine tasters, organised by the Austrian            Embassy - Consecutive - German

2005 - Business talks of an international telecommunication operator and a representative from Great Britain -            Consecutive - English
        - Training concerning introduction of a computer system for an international automobile company - English and           German
        - International training of the marketing division of an international supermarket chain - Consecutive - German to           English
        - Meeting of the board of an international construction company with representatives from Germany - Consecutive -           German
        - Business trip with representatives of a Polish insurance company and the board of a German reinsurance           company - Consecutive - German and English
        - Negotiations of the board of an international company from the textile branch with representatives of a Polish           insurance company and the board of a German reinsurance company - Consecutive - German
        - Meeting concerning liquidation of technical damages between a German cloth producer and the board of Polish           loss-adjusters - Consecutive - German
        - General assembly of shareholders and meeting concerning strategy and planning of an international concern in           the sanitation business - Consecutive - German
        - Meeting concerning liquidation of damages for the board of a loss-adjusters office - Consecutive - German
        - Training concerning insurances and entering of a new computer system for a Polish insurance company and a            German computer company - Consecutive - German
        - Meeting between daughter companies and the board of an international concern in the sanitation business -            Consecutive - German
        - Translation of work and remuneration regulations of an international airline
        - Translation of offers concerning tax services for a leading tax adviser's company
        - Translation of a general agreement for the British Army - Polish-English

2005/2004 - Main interpreter during negotiations between a Polish insurance company, the board of a German                     reinsurance company and an insured company from Germany - Consecutive - German and English

2004 - Negotiations between representatives of an international insurance company with representatives from Germany -           Consecutive - German
        - Negotiation between Polish and German loss-adjusters concerning technical, as well as insurance and legal           aspects - Consecutive - German
        - Meeting between representatives from Poland and Germany of an international concern in the sanitation business -           Consecutive - German
        - General assembly of shareholders of an international concern in the sanitation business - Consecutive - German
        - Recording of a radio-advertisement - English and German
        - Presentation of an Austrian Internet-Platform - Consecutive - German
        - Official meeting of the Austrian Embassy - Consecutive - German
        - Negotiations between two manufacturing plants from the chemical industry - Consecutive - German
        - Meeting organized by the Austrian Chamber of Commerce - Consecutive - German
        - Translation of legal and insurance files for the board of a loss-adjusters office - Polish-German
        - Translation concerning civil and commercial law, as well as bookkeeping for a daughter company of an            international concern in the sanitation business - Polish-German; German-Polish
        - Translation of subscription documents of the Kosovo-Force (KFOR) - English-Polish
        - Translation of a guide about Austrian history and tourism

2003 - Business trip with board and accountancy of a polish daughter-company of an international holding of the            environment protection branch for training and annual planning to Germany - Consecutive - English and German
        - Meeting between two international breweries - Consecutive - English and German
        - Business negotiations between an advertising company and an international supermarket chain - Consecutive -           German
        - Translation of the statute of a joint stock company for a Polish legal journal "Prawo Spółek" - "Company            law" - Polish - German
        - Writing of a specialised dictionary Polish-German-English for an international company of the environment            protection branch
        - Translation of two international legal acts ordered by the Faculty of Law and Administration of the University of            Warsaw - English - Polish
        - Translation of a guide-book about bookkeeping between a mother-company and daughter-companies - German -            Polish

2002 - Study trip for German middle class companies organized by a German company of the enviroment protection            branch - Consecutive - German
        - Press conference of the Polish Ministry of Economy for Austrian journalists - Consecutive - German
        - Austrian Economic Forum of the environment protection branch organized by the Austrian Embassy -            Consecutive - German
        - Meeting between delegates of the Marshall's office of Olsztyn and a company of the environment protection           branch - Simultaneous and consecutive - German
        - Cooperation meeting between Polish and Austrian wine producers and wine tasters, organised by the Austrian           Embassy - Consecutive - German

2001 - Opening statements and individual interpretation for investors from Germany during the official opening of a big           shopping centre in Warsaw - Consecutive - German
        - Conference at the Faculty of Law and Administration of the University of Warsaw concerning the topic "The            Treaty of Nice and the extension of the European Union" - Simultaneous - German
        - Meeting of the German Ministry of Economy and Technology as part of the programme "Trading help for Poland           2000/2001" - Consecutive - German

Additionally to that in 2004 and 2005 I worked as a lector of German as a foreign language during the recording for handbooks for beginners, as well as advanced learners. In the same year I participated as a lector during recordings of a radio-advertisement for one of the leading foreign language schools in Warsaw.

--- www.wiesiolek.pl ---