| Willkommen | Lebenslauf | Tätigkeit | Didaktik | Dissertation | Veröffentlichungen | Interessens-Gebiete |


LEBENSLAUF

Name: Wiesio³ek
Vornamen: Wojciech Pawe³
Geburtsdatum und -ort: 20. Mai 1977, Warschau
E-Mail: wiesiolek@interia.pl
Tel.: (0048) 501-084-786
Fax: (004822) 865-63-93

Weiterbildung:

Doktorandenstudium, Universität Warschau - Fakultät für Angewandte Linguistik und Ostslawische Philologien, Institut für Fachsprachen

Studium:

Universität Warschau - Fakultät für Recht und Verwaltung, Magisterstudium im Bereich der Rechtswissenschaften
Thema der Magisterarbeit: Der Konvent zur Zukunft Europas - Die Arbeiten an dem Entwurf des Vertrages über eine Verfassung für Europa

Universität Warschau - Fakultät für Angewandte Linguistik und Ostslawische Philologien, Magisterstudium im Bereich der angewandten Linguistik, Spezialisierung Dolmetschen und Übersetzen, deutsche und englische Sprache
Thema der Magisterarbeit: Das Übersetzen juristischer Terminologie unter besonderer Berücksichtigung der Terminologie des Internationalen Privatrechts

Zusätzliche Kurse:

Deutsche Rechtsschule an der Universität Warschau

Schulbildung:

Jesuitenschule Colaiste Iognaid in Galway (Irland)
Deutsches Gymnasium in Düsseldorf
Polnisches Lyzeum an der Polnischen Botschaft in Köln


Fremdsprachen:


Polnisch - Muttersprache
Deutsch - fließend in Wort und Schrift
Englisch - fließend in Wort und Schrift


Praktika und Beschäftigung:

Mai 2006 bis heute
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, Luxemburg
Übersetzer (Deutsch - Polnisch)

Oktober 2001 bis heute
Universität Warschau - Fakultät für Angewandte Linguistik und Ostslawische Philologien, Lehrstuhl für Fachsprachen
Hochschullehrer der deutschen und englischen Sprache aus dem Bereich der Fachsprachen Wissenschaft und Technik (Spezialisierung: Umweltschutz, Bau- und Transportwesen), Fachsprache Recht (europäisches und gemeinschaftliches Recht, Zivil - und Strafrecht)

Mai 2001 bis heute
Dolmetscher der deutschen und englischen Sprache (Simultan- und Konferenzdolmetschen) und Übersetzer
Simultandolmetschen während Konferenzen über den Umweltschutz und das Recht, Übersetzen von Dokumenten der Europäischen Union und Rechtstexten

Februar 2002 - September 2004
Hochschule für Fremdsprachen und Finanzverwaltung "AVANS" in Warschau
Hochschullehrer der deutschen Sprache aus dem Bereich Gegenwartsliteratur und Geschichte, Fachsprache Wirtschaft (Wirtschaftsdeutsch) und Pressesprache

Dezember 1998 - September 2000
Rechtsanwaltskanzlei Hilla, Samochowiec sp. z o.o., Warschau
Student-Praktikant
(mehrsprachige Bibliotheks-Nachforschungen, schriftliche Übersetzungen, Mitarbeit bei der Erstellung der Internet-Seite und deren Aktualisierung)

September 1997 - Dezember 1998
Fremdsprachenschule OK!, Warschau
Deutschlehrer
(Durchführung von Vorbereitungskursen auf die Prüfungen des Goethe-Instituts: Zertifikat Deutsch als Fremdsprache und Zentrale Mittelstufenprüfung Deutsch)

Januar 1994 - September 1997
INDUSTRIAL DEVELOPMENTS Poland, Warschau
Vorstandsassistent (Erwerb von Verlagsrechten für den Druck von deutschen und englischen Büchern in der polnischen Sprache, Zusammenarbeit mit ausländischen Druckereien, Verlagsrechte)

 

Sonstiges:

 

Sehr guter Umgang mit dem Computer (MS-Office)
Führerschein der Klasse 3

Mitgliedschaft:

Mitglied der European Law Students' Association - ELSA (u. a. Sommerschule des Europäischen Rechts 1998)

Interessen:

Europäische Union, internationale Beziehungen, Gegenwartsliteratur, Ski, Schwimmen, Surfing

--- www.wiesiolek.pl ---